Лексическое и синтаксическое значение. Московский государственный университет печати. Литература по пунктуации

Порядок слов в предложении - расположение в нем словоформ - может выполнять следующие функции: 1) коммуникативную (является средством актуального членения предложения и шире - любой актуализации); 2) синтаксическую (выражает синтаксическую организацию предикативной единицы); 3) стилистическую (служит выражением экспрессивных качеств речи).

В коммуникативном плане порядок слов способствует выявлению компонентов высказывания - темы и ремы. В стилистически нейтральной речи тема всегда предшествует реме, а фразовое ударение находится в конце предложения. Например: В двух шагах от цепочки запорошенные снегом следы. Здесь прошел человек (Н. Остр.). Во втором предложении слово здесь оказалось вначале, так как оно повторяет ту информацию, которая уже была дана в предшествующем предложении, и потому заключает в себе тему; следующее сочетание - прошел человек - находится во второй позиции и представляет собой рему, именно она и актуализируется. С точки зрения актуального членения предложения расположение от темы к реме (независимо от того, какие это синтаксические члены предложения) считается прямым порядком слов. И, следовательно, в этом аспекте членения компоненты ремы, выдвигаемые в начало предложения, оказываются инверсированными. Они снабжаются фразовым ударением. Ср.: Человек прошел здесь .

Синтаксическое значение порядка слов выражается в том, что порядок слов служит одним из средств выражения синтаксических отношений между словами в предложении. Например, в предложении Мать любит дочь синтаксическая функция обоих существительных определяется их местом в предложении: в слове мать мы усматриваем форму именительного падежа и приписываем этому слову функцию подлежащего; в слове дочь мы находим форму винительного падежа и определяем это слово как прямое дополнение. При перестановке слов в этом предложении (Дочь любит мать ) синтаксическая функция первого существительного переходит ко второму, и наоборот. В так называемых предложениях тождества (в которых отождествляется два представления, обозначенные главными членами предложения) перестановка главных членов влечет за собой изменение их синтаксической роли, например: Киев - мать городов русских и Мать городов русских - Киев; Учиться - наша задача и Наша задача - учиться . Ср. также: Ребенок вернулся больной (больной - именная часть составного сказуемого) и Больной ребенок вернулся (больной - определение); Холодный вечер (холодный - определение, само предложение односоставное номинативное) и Вечер холодный (холодный - сказуемое, предложение двусоставное).

Грамматическое значение имеет также порядок слов в сочетаниях количественного числительного с именем существительным: если числительное поставить после существительного, то создается так называемая категория приблизительности, ср.: присутствует двадцать человек - присутствует человек двадцать .

Стилистическое значение порядка слов заключается в том, что с их перестановкой создаются добавочные смысловые оттенки, усиливается или ослабляется смысловая нагрузка члена предложения. Ср.: Ты мне напомнишь об этом. - Напомнишь мне об этом ты (усиливается смысловая роль подлежащего ты ); Я не уверен в его намерениях. - Не уверен я в его намерениях (усиливается смысловая роль сказуемого не уверен ); Он вспоминал бабушку, читая эти чудесные сказки. - Бабушку вспоминал он, читая эти чудесные сказки (усиливается смысловая роль дополнения бабушку ); Вы мне дали интересную книгу. - Книгу вы мне дали интересную (усиливается смысловая роль дополнения книгу и определения интересную ); Я охотно принял это предложение. - Я принял это предложение охотно (усиливается смысловая роль обстоятельства образа действия охотно ). Как показывают приведенные примеры, в наиболее выигрышном положении оказывается член предложения, выдвигаемый для его подчеркивания в самое начало или в самый конец предложения.

При значительной свободе порядка слов в простом предложении все же для каждого члена предложения имеется более обычное для него место, определяемое структурой предложения, способом синтаксического выражения данного члена предложения, местом других слов, непосредственно с ним связанных. На этом основании различаются прямой (обычный) порядок слов и обратный (являющийся отступлением от обычного); обратный порядок называется также инверсией. Первый характерен для речи научной и деловой, второй чаще встречается в произведениях художественной литературы.

Предложение как единица синтаксиса имеет в своем составе члены предложения, занимающие определенные синтаксические позиции. Это членение предложения с точки зрения его синтаксической структуры есть членение синтаксическое . При таком членении выделяются структурное ядро предложения (подлежащее и сказуемое) и распространяющие его члены.

Однако, реализуясь в речи, предложения в качестве конкретных единиц сообщения оформляются в соответствии с определенным коммуникативным заданием. Целенаправленность сообщения приспосабливает синтаксическую структуру предложения к конкретным нуждам ситуации. Приспособление грамматической структуры предложения в результате включения в ту или иную речевую ситуацию к задачам коммуникации есть актуальное членение предложения.

Актуальное членение создает коммуникативную структуру предложения. С точки зрения ситуации могут быть актуальными разные члены предложения.

В разных вариантах отчетливо выделяются две части: исходный пункт высказывания, который часто бывает известен или может угадываться по ситуации, и вторая часть, которая содержит именно то, что представляет собой главную коммуникативную цель высказывания; последняя чаще всего содержит нечто новое, неизвестное слушателю.

Исходный пункт высказывания называется темой , а компонент, передающий цель сообщения,- ремой. Членение предложения-высказывания на тему и рему и есть актуальное членение.

Как видим, одна и та же грамматическая структура предложения может давать несколько вариантов коммуникативной структуры с помощью актуального членения.

Главным средством передачи разного актуального содержания является порядок слов. Так, актуальное членение может разойтись с грамматическим, поскольку функции словоформ как членов предложения, за исключением некоторых случаев, от перестановки мест не меняются. Последовательность «тема - рема» с точки зрения коммуникативной структуры предложения есть прямой (или объективный) порядок слов. Если рема помещается перед темой, имеем обратный (или субъективный) порядок слов. В последнем случае для сохранения коммуникативной структуры предложения необходимо особое выделение ремы, которое и подчеркивает ее необычное расположение. Вторым средством выражения актуального членения, является интонация .



Наряду с этими выразителями актуального членения используются и дополнительные средства, в частности некоторые разряды частиц : частица не, например, всегда сопутствует реме; частицы а, же обычно выделяют тему; частицы лишь, только сопровождают рему.

Синтаксическое членение предложения фиксирует его формально-грамматическую структуру (главные члены и их распространители), а актуальное членение - структуру коммуникативную (компоненты тема и рема). Обе эти структуры могут накладываться друг на друга, при совпадении темы с группой подлежащего и ремы с группой сказуемого, и расходиться, если, например, подлежащее или какой-либо второстепенный член предложения окажется в позиции ремы.

Регулируются взаимоотношения разных уровней членения прежде всего порядком слов (совместно с интонацией). Порядок слов не имеет различительной функции на уровне синтаксического членения предложения и потому считается свободным, однако на уровне актуального членения порядок слов выступает в различительной функции и поэтому не может быть свободным.

Порядок слов в предложении - расположение в нем словоформ - может выполнять следующие функции: 1) коммуникативную (является средством актуального членения предложения и шире - любой актуализации); 2) синтаксическую (выражает синтаксическую организацию предикативной единицы); 3) стилистическую (служит выражением экспрессивных качеств речи).

В коммуникативном плане порядок слов способствует выявлению компонентов высказывания - темы и ремы. В стилистически нейтральной речи тема всегда предшествует реме, а фразовое ударение находится в конце предложения. С точки зрения актуального членения предложения расположение от темы к реме считается прямым порядком слов. И следовательно, в этом аспекте членения компоненты ремы, выдвигаемые в начало предложения, оказываются инверсированными. Они снабжаются фразовым ударением.

Синтаксическое значение порядка слов выражается в том, что порядок слов служит одним из средств выражения синтаксических отношений между словами в предложении. В так называемых предложениях тождества перестановка главных членов влечет за собой изменение их синтаксической роли.

Грамматическое значение имеет также порядок слов в сочетаниях количественного числительного с именем существительным: если числительное поставить после существительного, то создается так называемая категория приблизительности

Стилистическое значение порядка слов заключается в том, что с их перестановкой создаются добавочные смысловые оттенки, усиливается или ослабляется смысловая нагрузка члена предложения. В наиболее выигрышном положении оказывается член предложения, выдвигаемый для его подчеркивания в самое начало или в самый конец предложения.

При значительной свободе порядка слов в простом предложении все же для каждого члена предложения имеется более обычное для него место, определяемое структурой предложения, способом синтаксического выражения данного члена предложения, местом других слов, непосредственно с ним связанных. На этом основании различаются прямой (обычный) порядок слов и обратный (являющийся отступлением от обычного); обратный порядок называется также инверсией. Первый характерен для речи научной и деловой, второй чаще встречается в произведениях художественной литературы.

Синтаксическое отношение – с. 5.

Ситуативно неполные предложения – с. 64.

Сказуемое – с. 53.

Скобки – с. 104.

Слабая валентность – с. 9.

Слабая подчинительная связь – с. 9.

Словосочетание – с. 15.

Сложное предложение – с. 80.

Сложное предложение минимальной структуры – с. 85.

Сложное предложение с бессоюзием и подчинением – с.84.

Сложное предложение с одним уровнем членения – с. 84.

Сложное предложение с сочинением, бессоюзием и

подчинением – с. 84.

Сложное предложение с сочинением и бессоюзием – с. 84, 103.

Сложное предложение с сочинением и подчинением – с.83.

Сложное предложение усложнённой структуры – с. 85.

Сложное предложение усложнённой структуры с двумя уровнями членения – с. 85, 98.

Сложное предложение усложнённой структуры с сочинением и подчинением – с. 102.

Сложное предложение усложнённой структуры с тремя уровнями членения – с. 85, 98.

Сложное синтаксическое целое – с.105.

Сложноподчинённое предложение – с. 83, 90.

Сложноподчинённое предложение минимальной структуры – с. 92, 95.

Сложноподчинённое предложение нерасчленённой структуры – с.95.

Сложноподчинённое предложение расчленённой структуры – с. 95.

Сложноподчинённое предложение с взаимным семантическим подчинением – с. 97.

Сложноподчинённое предложение с взаимным семантическим

подчинением – с. 97.

Сложноподчинённое предложение с обратным семантическим

подчинением – с. 96.

Сложноподчинённое предложение с прямым семантическим

подчинением – с. 96.

Сложноподчинённое предложение с отношениями семантического

равноправия – с. 93, 97.

Сложноподчинённое предложение усложнённой структуры – с. 97.

Сложносочинённое предложение – с.83,87, 90.

Сложносочинённое предложение закрытой структуры – с. 89.

Сложносочинённое предложение минимальной структуры – с. 88.

Сложносочинённое предложение открытой структуры – с. 89.

Сложносочинённое предложение усложнённой структуры – с. 89.

Сложные предложения с разнотипной связью – с. 83, 102.

Сложные словосочетания – с. 21.

Смешанное подчинение придаточных – с. 98.

Смысловое единство сложного предложения – с. 80.

Смысловые отношения в словосочетании – с. 17.

Собственно-вопросительные предложения – с. 44.

Собственно-восклицательные предложения – с. 45.

Собственно-сравнительный оборот – с.74.

Согласование – с. 9.

Согласованное определение – с. 62.

Соотносительные слова – с.92.

Соположение – с. 12.

Составное глагольное сказуемое – с. 55.

Составное именное сказуемое – с. 55.

Составное подлежащее – с. 52

Составное сказуемое – с. 53.

Составные второстепенные члены предложения – с. 63.

Составные подчинительные союзы – с.90.

Составные члены предложения – с. 29

Сочетаемость знаков препинания – с.111.

Сочинение – с. 7, 14, 81.

Сочинительная связь – с. 65.

Сочинительные союзы – с. 66, 88.

Сочинительный ряд словоформ – с. 66.

Союзно-бессоюзный однородный ряд – с. 68.

Союзное слово – с.81.

Союзные слова – с. 92.

Союзный однородный ряд– с. 68.

Специальные знаки, используемые в структурных схемах предложения – с. 31.

Специальные синтаксические конструкции, используемые как средство выражения актуального членения – с. 40.

Способ морфологического выражения главного компонента обособленного оборота – с.72.

Способы выражения актуального членения предложения – с. 38.

Способы представления пропозиций – с. 34.

Сравнительные обособленные обороты – с. 74.

Стилистическая функция порядка слов – с. 42.

Структура синтаксиса как учебной дисциплины – с. 7.

Структурная классификация обособленных оборотов – с. 72.

Структурная схема простого предложения – с. 30.

Структурная схема словосочетания – с. 19

Структурная типология простых предложений – с. 50.

Структурно-грамматический аспект простого предложенияс. 24.

Структурно необязательные второстепенные члены – с. 63.

Структурно необязательные синтаксические позиции – с. 26, 29.

Структурно необязательные (или факультативные) члены

предложения – с. 28.

Структурно обусловленные члены предложения – с. 28.

Структурно обязательные второстепенные члены – с. 63.

Структурно обязательные (необходимые) члены – с.28.

Структурно обязательные синтаксические позиции – с. 26.

Структурное единство сложного предложения – с.81.

Структурный аспект простого предложения – с. 24.

Субстантивная синтаксема – с.14.

Субстантивные словосочетания – с. 16.

Субъект – с. 33

Субъективная модальность – с. 35.

Субъектные отношения в словосочетании – с. 17.

Субъектные предложения – с. 49.

Субъектные словосочетания – с. 16.

Тема – с. 38.

Тема-рематическое членение простого предложения – с. 38.

Тематическое единство сложного синтаксического целого – с.105.

Типизированные бессоюзные предложения – с.101.

Типология – с 82.

Типология простого предложения – с. 42.

Типология простых предложений, осуществляемая с опорой

на диктумную семантику – с. 47.

Типы связи, возникающие в простом предложении – с. 10..

Типы связи предикативных частей сложного предложения – с. 81.

Типы сложных предложений по степени усложнённости

структуры – с.84.

Триединство «значение – форма –функция» – с. 6.

Тяготение – с. 13.

Управление – с. 10.

Уравнивающий сравнительный оборот – с. 74.

Уровень членения – с. 84, 102.

Условное согласование – с. 10.

Утвердительно-отрицательные предложения – с. 47.

Утвердительные предложения – с.46.

Факультативная валентность – с. 9.

Факультативные второстепенные члены предложения – с. 64.

Формально-грамматическая характеристика обращений – с. 77.

Формальное подчинение в сложноподчинённом предложении – с.93.

Формальный (или структурный) аспект простого

предложения – с. 24.

Функции порядка слов в русском языке – с. 41.

Функции субстантивных синтаксем – с.14.

Функциональная классификация обособленных членов

предложения – с. 71.

Функциональная характеристика словосочетаний – с. 20.

Функционально однотипный однородный ряд – с. 66.

Функционально разнотипный однородный ряд – с. 68.

Функциональные подчинительные союзы – с. 91.

Частицы как дополнительное средство выражения актуального членения предложения – с. 39.

Частновопросительные предложения – с. 44.

Частноотрицательные предложения – с. 47.

Член предложения– с. 25.

Членимые предложения – с. 50.

Чужая реч. – с.104.

Эллиптические неполные предложения с. 64.

Учебная литература по синтаксису

Гайсина Р.М. Синтаксис простого предложения в современном русском языке: Теория, схемы и образцы анализа: Учебник/ Р.М. Гайсина. – М.: высшая школа, 2010. – 424 с.

Гайсина Р.М. Практический синтаксис современного русского языка: Схемы и образцы анализа. Упражнения. – Уфа: издательство «Китап», 2013.

Гайсина Р.М. Практический синтаксис современного русского языка: Схемы и образцы анализа. Упражнения. – Уфа: РИЦ БашГУ, 2007.

Розенталь Д.Э. Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык: Учебное пособие для вузов. – М.: Рольф, Айприс-пресс, 1997. – 448 с.

Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц. Учеб. для студ. высш. учеб. заведений: В 2 ч. – Часть 2: Морфология. Синтаксис / В.В. Бабайцева, Н.А. Николина, Л.Д. Чеснокова и др.; Под ред. В.И. Дибровой. – М.: Издательский дом «Академия», 2002. – 704 с.

Современный русский язык: учебник: Фонетика. Лексикология. Словообразование. Морфология. Синтаксис. – 4-е изд, стер. / Л.А. Новиков, Л.Г. Зубкова, В.В. Иванов и др.; Под ред. Л.А. Новикова. –СПб.:Изд-во «Лань», 2003. – 864 с.

Литература по пунктуации

Базжина Т.В., Крючкова Т.Ю. Русская пунктуация: Пособие- справочник для старшеклассников, абитуриентов и студентов. ­– М., 2000.

Валгина Н.С. Актуальные процессы современной русской пунктуации. – М., 2004.

Шварцкопф Б.С. Современная русская пунктуация: система и функционирование: Монография. – М.: Наука, 1988.

Шубина Н.Л. Пунктуация современного русского языка: Учебник для студентов высш. учеб. заведений. – М., 2006.

Словари лингвистических терминов

Азимов Э.Г, Щукин А. Н. Словарь методических терминов. СПб., 1999.

А х м а н о в а О. С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966; изд. 2-е: 1969.

В а с и л ь е в а Н. В., Виноградов В. А., Шахнарович А. М. Краткий словарь линг­вистических терминов. М, 1995.

Краткий словарь по современному русскому языку / Л.Л. Касаткин, Е.В. Клобуков, П.А. Лекант; Под ред П.А. Леканта. М.: Высшая школа, 1991.

Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990.

Нечаев Г.Н. Краткий лингвистический словарь. Ростов-на-Дону, 1976.

Розенталь Д.Э., Теленкова М. А. Справочник лингвистических тер­минов: Пособие для учителей. М.: Просвещение, 1985 (или др изд.).

Русский язык. Энциклопедия. М., 1979.

Учебный словарь лингвистических терминов и понятий / Под ред. Карпова А.К. и др. Нижневартовск, 2002.

Тихонов А.Н., Тихонова Е.Н., Тихонов С.А.Словарь-справочник по русскому языку. М, 1995.

Вводные замечания………………………..………………… …3

Синтаксис: Систематизированный терминоло-

гический словарь…………………………………..4

Введение: Предмет и фундаментальные понятия синтаксиса.…..4

Синтаксическая связь………….…………………………………7

а) Общие понятия ………………………………………………...7

б) Присловная подчинительная связь……………………………8

в) Типы связи, возникающие в простом предложении………..11

Синтаксема………………………………………………………….14.

Словосочетание……………………………………………………15

а) Простое словосочетание………………………………………16

б) Сложное словосочетание………………………………………21

Простое предложение…………………………………………….23

Общая характеристика простого предложения…………………23 Структурный аспект простого предложения……………………24

а) Грамматическое членение простого предложения………..25

б) Структурная схема простого предложения………………. 30

Семантический аспект простого предложения………………….32

а) Предварительные сведения …………………………………32

б) Диктум предложения………………………………………..32

в) Модус предложения………………………………………….34

Коммуникативно-динамический аспект

простого предложения………………………………………..…37

а) Вводные замечания………………………………………..…37

б) Актуальное членение предложения………………………...37

в) Порядок слов в предложении…………………………….….40

Типология простого предложения…………………………….….42

а) Коммуникативно-функциональная типология

простого предложения………………………………..…..43

б) Семантическая типология простого предложения………..45

модусной семантики……………………………………………….46

Типология простого предложения, учитывающая особенности

диктумной семантики……………………………………………..47

в) Структурная типология простого предложения…..……..50

Двусоставное предложение……………………………………….52

Односоставное предложение……………………………………..56

Второстепенные члены предложения……………………………60

Неполные предложения………………………………………...…64

Осложнённое предложение………………………………………65

а) Общие понятия……………………………………………….65

б) Синтаксическая однородность………………………………65

в) Синтаксическое обособление……………………………….70

г) Синтаксическое включение………………………………... 75

Сложное предложение……………………………………….……80

а) Общая характеристика сложного предложения…………...80

б) Типология сложных предложений и

графические схемы их структурного строения…………..82

в) Сложносочинённое предложение…………………………..87

г) Сложноподчинённое предложение…………………………90

д) Бессоюзное сложное предложение……………………..…..99

е) Сложные предложения усложнённой структуры

с разнотипной связью………………………………….….102

Предложения с прямой речью…………………………………104

Сложное синтаксическое целое…………………………….…105

Пунктуация…………………………………………………..……108

а) Теоретическое введение…………………………………..108

б) Предложенческие знаки препинания………………….…110

в) Текстовые знаки препинания……………………………..114

Алфавитное приложение к систематическому

терминологическому словарю…………………………………116

Учебная литература по синтаксису.…………………….…………...132

Литература по пунктуации….……………….…………………….…132

Словари лингвистических терминов...…………………………...….133

Синтаксические значения формы словосо­четания - это те смысловые отношения, которые устанавли­ваются между соединяемыми словами. Все многообразие таких смысловых отношений может быть обобщено в четыре сле­дующих типа.

1. Объектные отношения. Объектными являются от­ношения, которые устанавливаются между словом со значением действия или состояния и словом, обозначающим предмет, охваченный данным действием или состоянием: читать книгу, гордиться успехами, осуждать преступника, занятия спортом, необходимость перестройки.

2. Определительные отношения. Определитель­ными являются отношения, которые устанавливаются между словом со значением предмета и словом, называющим признак предмета: чистая скатерть, новый дом, наши соседи, дом отца, тетрадь для заметок.

3. Обстоятельственные отношения. Обстоя­тельственными являются отношения, которые устанавливаются между словом, обозначающим действие, и словом, называющим разного рода обстоятельства протекания действия (время, место, причину, условие и т. п.): пришел вовремя, уехал из города, не поехал из-за болезни.

4. Комплетивные отношения. Комплетивными являются такие отношения, которые устанавливаются между сло­вами, одно из которых с необходимостью требует по смыслу другого. Например, словосочетание много людей означает людей в большом количестве, начал работать - показывает процесс ра­боты в начальной стадии; слова много, начать и под. с необходи­мостью требуют указания соответственно на предмет, действие.

Названные четыре типа синтаксических отношений могут выражаться разными средствами подчинительной связи. П о д­чинительная связь в словосочетании с точки зре­ния средства ее выражения обобщается в три типа: согласование, управление, примыкание.

§ 93. СОГЛАСОВАНИЕ

Согласование - это такая подчинительная связь, при которой главное слово требует, чтобы зависимое слово было поставлено в тех же (всех или некоторых) грамматических фор­мах, в которых выступает главное слово. Поскольку при согласо­вании в словосочетаниях всегда есть имя существительное, то согласование осуществляется в формах, присущих существи­тельному,- в формах рода, числа и падежа:

ед. ч.. и р.. И. п. ел. ч.. м. р.. П п ед. ч.. м Р- Т. п

больиюй^дом, в старом^парке, за обеденным столом.

Какое слово в словосочетаниях с согласованием является главным, а какое зависимым, определяется на грамматической основе. Главным является то слово, которое можно поставить в любой присущей ему форме, при этом всегда у зави­симого слова окажутся соответствующие согласовательные формы, ср.: хороший учитель - хорошие учителя -о хорошем учителе. Зависимым является то слово, которое в данном словосочетании не может реализовать все присущие ему формы, а реализует лишь только те, которые диктует главное сло­во: невозможно, например, словосочетание ^хорошее учитель.


В тех случаях, когда связью согласования объединяются два существительных, определить главное и зависимое слово на грам­матической основе нельзя. Так, в словосочетании красавец-муж­чина можно в каких угодно формах поставить существительное красавец и для него всегда окажется соответствующая форма су­ществительного мужчина, и наоборот: красавцы-мужчины, о кра­савце-мужчине, красавцам-мужчинам и т. п. В словосочетаниях с согласованием, в которых нельзя на грамматической основе определить главное и зависимое слово, представлена особая разновидность согласования - взаимосогласование.

При взаимосогласовании различать главное и зависимое сло­во можно только по смыслу. Если, например, считать, что слово, называющее более широкое понятие, является главным, а более узкое - зависимым, то в словосочетаниях с взаимосогласова­нием судно-рудовоз, юноша-студент, осетин-извозчик, красавец-мужчина главными являются первые по местоположению слова.

На основе согласования чаще всего сочетаются существитель­ное в роли главного слова и прилагательное, причастие, местои­менное прилагательное в роли зависимых слов: высокий человек, увядший цветок, мой портфель.

На основе взаимосогласования сочетаются существительные: словарь-справочник, грузовик-самосвал, город-герой.

Согласование может быть полным и непол­ным. При полном согласовании согласуемые слова упо добляются во всех формах, при неполном - не во всех формах. Например, в словосочетании город Москва согласование происходит в формах числа и падежа, но нет согласования в роде. Особый случай неполного согласования представлен в словосоче таниях хорошая врач, молодая доцент, где женский род зави симого прилагательного показывает реальный пол (женский) лица, профессия, звание которого обозначаются существительным мужского рода. Такое рассогласование в роде возможно только в нестрогих сферах литературного языка, например в разговорной речи, в официально-деловой речи такие сочетания недопустимы; там правильным будет: хороший врач, молодой доцент, даже если речь идет о женщине.

Основное грамматическое значение формы связи согласования - выражение определи­тельных отношений.

Согласование - связь чисто грамматиче­ская. Это значит: можно ничего не знать о лексическом значении главного слова и знать только его грамматические показатели, чтобы точно сказать, в какую форму должно быть поставлено любое по своему лексическому значению зависимое слово. На­пример, все существительные мужского рода ед. числа в Т. падеже будут иметь при согласовании прилагательные в тех же формах: молодым лесом, скорым поездом и т. д.

Согласование - связь необязательная, т. е. в предложении зависимое слово можно снять, не разрушив струк­туры предложения, ср.: Высокие ели стояли под снегом.- Ели стояли под снегом.

§ 94. УПРАВЛЕНИЕ

Управление - это такая подчинительная связь, при кото­рой для выражения определенных смысловых отношений глав­ное слово требует постановки зависимого слова - существитель­ного- в определенном падеже, с предлогом или без предлога: читать книгу, заниматься спортом, поехать в деревню.

Главным словом при управлении является то, которое можно употребить в любых присущих ему формах, з а-висимое слово при управлении реализует только одну из падежных форм: читать (читаю, читал, читал бы, читай) книгу.

Управление в отличие от согласования является л е к с и к о-г рамматической связью. При управлении выбор зависимого слова определяется не только грамматическими формами главного слова, но и его лексическим значением. Так, чтобы показать, что действие, названное глаголом, распростра­няется на определенный объект (объектные отношения), этот объект при одних глаголах должен быть выражен существитель-

пи в В. падеже без предлога (видеть фильм), при других - в П. падеже с предлогом о (говорить о фильме).

Управление может быть разных типов. В основе выделения типов управления лежат два признака: предсказуемость/непредсказуе­мость форм зависимого слова и обязатель­ность/необязательность зависимого слова.

Предсказуемост ь/н епредсказуемость форм зависимого слова. Если известны главное слово и тип смыслового отношения между главным и зависимым словом, то в одних случаях форма зависимого слова может быть точно предсказана, в других - точная предсказуемость неосуществима. Например, пусть дан глагол видеть, по отношению к которому должен быть указан объект (тип отношений - объектные). В этом случае форма зависимого существительного, называющего объект, точно предсказана: В. падеж без предлога (видеть дом, знако­мого, фильм и т. д.). Пусть дан тот же глагол видеть, по отношению к которому должно быть указано место осуществления действия (тип отношений - обстоятельство места). В этом случае форма зависимого существительного предсказана быть не может: видеть (товарища) в парке, на стадионе, около школы и г. п. Чтобы определить, в какой форме должно быть употреблено суще­ствительное с обстоятельственным значением, мало знать тип отношений, нужны более конкретные сведения о месте действия и сведения о конкретном существительном, которое это место обозначает. Иногда совершенно одинаковые по своей природной сути места обозначаются разными формами существительных, ср.: жить в Крыму и на Чукотке, ехать на Украину и в Армению.

Возможны случаи, когда предсказываются не одна, а две формы, одинаково пригодные для выражения заданного типа отношений, ср.: говорить о книге и говорить про книгу. Примеры подобного рода являются примерами вариантного предсказуемого управления.

Возможны случаи, когда предсказуемость формы зависи­мого слова определяется приставкой главного слова, ср.: ехать в город, на пляж, за реку (форма зависимого слова непред­сказуема), но наехать на изгородь, на гвоздь (всегда только на + -f- В. п., т. е. форма предсказуема).

Обязательность/необязательность зависи­мого слова. Обязательным является такое управляе­мое слово, без обращения к которому нельзя истолковать лек­сическое значение главного слова. Глаголы видеть, читать, писать, делать и многие другие нельзя истолковать, не указав, что они (в отличие от глаголов расти, болеть и под.) обозначают не просто действие, а действие, распространяющееся на опре­деленный объект.

Роль обязательного управляемого слова хорошо видна на та­ком примере. Чтобы истолковать значение глагола продавать, необходимо указать: что, кому и за сколько (какую сумму) про­дают (продать холодильник соседу за пятьдесят рублей). Чтобы истолковать значение глагола отдать, необходимо указать: что и кому отдают (отдать холодильник соседу). Можно видеть, таким образом, что значение глагола продать отличается от значения глагола отдать только тем, что у глагола продать на один обяза­тельный член больше. Можно сказать так: если отдают за опре­деленную сумму, то это и значит продать.

Как ясно из приведенных примеров, число обязательных уп­равляемых слов у разных по значению главных слов различно. Еще несколько примеров. У глагола переехать два обязательных управляемых слова: переехать из города на дачу, у существитель­ного переговоры три: переговоры Англии с Францией о торговле.

В предложении могут употребляться не все управляемые слова. Например, у глагола награждать есть три обязательных управляемых слова: наградить солдата медалью за храбрость. Наряду с предложением, в котором употреблены все три управ­ляемых слова (Генерал наградил солдата медалью за храбрость), возможны и такие предложения: Генерал наградил солдата; Гене-рал наградил солдата медалью; Генерал наградил солдата за храбрость.

Необязательным является такое управляемое слово, которое не требуется для истолкования лексического значения главного слова. Например, обстоятельственное управляемое слово в словосочетании читать (книгу) в комнате (в библиотеке, в лесу) ничего не говорит о лексическом значении глагола читать.

Возможность управления быть как обязательным, так и необя­зательным является важной особенностью, отличающей управле­ние от согласования, которое бывает, как правило, необяза­тельным.

Различные комбинации признаков предсказуемость/непред­сказуемость и обязательность/необязательность дают следующие типы управления:

а) предсказуемое обязательное управле-
ние: читать книгу, заниматься математикой, вынуть из портфе-
ля, подойти к стадиону;

б) предсказуемое необязательное управле-
ние: дом брата, карманы платья;

в) непредсказуемое обязательное управле-
ние: поселиться на даче (в новом доме, у леса);

г) непредсказуемое необязательное управ-
ление: читать (книгу) в комнате, дом у дороги.

Зависимым словом в сочетаниях со связью управления может быть, как уже сказано, только существительное. В роли глав­ного слова могут выступать:

читая книгу, читавший книгу, загоревший на пляже;

Имя существительное: решение задачи, полет космического гбля, стакан молока;

Имя прилагательное: сердитый на сына, полный благород­ии,

Наречие: наедине с природой.

На основе связи управления могут оформляться в словосо-1 и и и следующие типы отношений:

Объектные: рисовать картину, заниматься спортом, общение к искусству, обсуждение доклада;

Определительные: книга для чтения, ботинки для пиджак из кожи, гнездо вороны;

обстоятельственные: гулять в парке, спуститься с

Комплетивные: один из нас, три дома.

ПРИМЫКАНИЕ

Примыкание - это такая подчинительная связь, при рой главное слово не вызывает у зависимого опреде-нных грамматических форм, поскольку зависимое слово является неизменяемым: быстро идти, очень хорошо.

Главное слово при примыкании может быть изменяемым и неизменяемым. Если главное слово является изменяемым, то именно по этому признаку оно определяется как главное: быстро идти (идешь, шел, шел бы). Если оба слова являются неизменяе­мыми, то главным является то слово, которое в предложении может употребляться без зависимбго, а зависимым то, которое в предложении вне сочетания с главным не употребляется, ср.: Он учится очень хорошо, где хорошо - главное слово, потому что можно сказать: Он учится хорошо, а очень - зависимое, потому что нельзя сказать: *Он учится очень.

Если при согласовании и управлении ведущую роль в установ­лении связи играют флексии зависимых слов, в первую очередь прилагательных и существительных, то связь примыкание форми­руется иными средствами, порядком слов и интонацией. В предло­жении Он научился быстро решать задачи наречие быстро зави­сит от инфинитива глагола решать, потому что располагается с ним контактно и интонационно примыкает к нему. Ср.: Он быстро научился решать задачи, где то же наречие осмысляется уже при глаголе научился. Связь примыкание может формироваться и на иной основе: если в предложении есть только одно слово, с которым сочетается зависимое слово, то оно и является показа­телем связи, ср.: Быстро ты сегодня вернулся с работы.

Примыкание, как и управление, в отличие от согласо­вания бывает обязательным и необязательным. Обязательным является примыкание, при котором главное слово своим лексическим значением предсказывает зависимое примыкающее слово. Например, глагол учиться предполагает обозначение того, чему учатся: учиться шить, говорить, писать

и т. п., глагол повернуть предполагает обозначение того, куда поворачивают: повернуть направо. Между обязательным управ лением и обязательным примыканием существуют определен ные соответствия: часто обязательное зависимое слово может был, как управляемым, так и примыкаемым. Например: учиться (немец­кому) языку - учиться говорить (по-немецки), продолжать уче­ние - продолжать учиться.

В роли главного слова в словосочетании с примыканием могут выступать:

Глаголы: стремительно бежать, крепко спать, кончить гово­рить;

Глагольные формы (причастия и деепричастия): стреми­тельно бегая, стремительно бежавший, крепко уснув, крепко спавший, кончив говорить;

Прилагательные: очень яркий, слишком глупый;

Наречия: очень хорошо, невероятно глупо;

Существительные: яйца всмятку, пальто нараспашку. Зависимыми словами при примыкании могут быть:

Наречия: быстро решать, решительно поступить, сделать наспех, успеть вовремя;

Прилагательное или наречие в форме сравнительной сте­пени: бежать быстрее (лани), быть умнее (кого-нибудь);

Деепричастия: говорить не умолкая, работать не уставая,

Инфинитив глагола: кончил работать, перестал смеяться;

Неизменяемое прилагательное: пальто реглан, цвет хаки. На основе связи примыкания формируются следующие отно­шения:

Обстоятельственные: пришел вовремя, сейчас приду, остался там, ярко блестит, очень быстро;

Определительные: пальто реглан, цвет беж;

Комплетивные: стремился уехать, решил заниматься

§ 96. О РАЗЛИЧИЯХ В ПОНИМАНИИ СИНТАКСИЧЕСКИХ ФОРМ СВЯЗИ

Следует подчеркнуть, что в понимании синтаксических форм связи нет и не было единства. Нельзя даже назвать одну наиболее авторитетную точку зрения на эту проблему. Это разнообразие взглядов непосредственно отражается и в вузовских, и в школь ных учебниках. Поэтому следует понять, как изложенная система типов подчинительной связи соотносится с другими.

Традиционно в синтаксисе различается силь­ное и слабое управление. Согласно одной точке зре ния, сильным считается предсказуемое управление, слабым - непредсказуемое. Согласно другой точке зрения, сильным счита ется обязательное управление, слабым - необязательное. При таком подходе различаются сильное и слабое примыкание, поскольку примыкание, как и управление, может быть обязатель­ным и необязательным.

Нужно заметить, что в понимании признака обязательность/ необязательность зависимого компонента также нет единства. Так, например, в отличие от изложенной выше точки зрения обяза­тельным считают не всякий член, необходимый для толкования значения главного слова, а только такой, который всегда сопро­вождает главное слово в предложении. Например, лексическое значение глагола пилить предполагает три члена: он распилил бревно пилой на три части, но сильно управляемым (т. е. обяза­тельным) считается только член с объектным значением - бревно, все другие члены считаются слабоуправляемыми.

Спорным является вопрос о разграничении управления и примыкания. Считается, что в словосочетаниях с обстоятель­ственными отношениями, в которых зависимое слово выражено предложно-падежной формой имени существительного, имеет место не связь управления, а связь примыкания. Тем самым выделяется особый тип примыкания - именное примыкание: гу­лять в парке, читать у окна, ждать около стадиона: Основанием для такого решения является убеждение в том, что в главном слове таких словосочетаний нет ничего, что предопределяло бы выбор формы зависимого слова, и поэтому такие формы рас­сматриваются как самостоятельно существующие. Их особенность в том, что они могут быть соединены со словами разных лексиче­ских значений: гулять в лесу, читать в лесу, встреча в лесу и т. д.

Своеобразие того, что называют именным примыканием, сомнений не вызывает. В нашей системе типов связи это своеобра­зие показано так, что выделена особая разновидность управле­ния - непредсказуемое, необязательное.

§ 97. СЛОЖНЫЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ

Синтаксические формы связи объединяют слова в пары. Те пары слов, в которых обнаруживает себя синтаксическая форма связи, являются простыми (или элементарными) словосочетания­ми. Простые словосочетания в синтаксической конструкции объединяются в сложные. Для образования сложных словосочетаний не нужно никаких спе­циальных синтаксических форм связи: все необходимое для объединения двух и более простых словосочетаний между собой уже заложено в форме этих простых словосочетаний. Поэтому всякое сложное словосочетание всегда можно разложить на составляющие его простые: читать интересную книгу в кресле у окна = читать книгу -f интересную книгу + читать в кресле + в кресле у окна.

Сложные словосочетания бывают трех ти­пов: с соподчинением; с последовательным подчинением; с со­подчинением и последовательным подчинением одновременно.

Сложным словосочетанием с соподчинен и-е м является такое, в котором одно главное слово имеет при себе несколько зависимых слов, находящихся по отношению к главному в разных смысловых отношениях:

с дачи в город.

В предложении зависимые соподчиненные члены находятся на одной ступени зависимости. Можно сказать, что соподчинен ные члены служат для развития предложения вширь.

Среди словосочетаний с соподчинением особо выделяются такие словосочетания, в которых все соподчиненные главному слову зависимые слова являются обязательными.

Главное слово со всеми обязательными зависимыми словами - это модель обязательных связей слова.

Например, модель обязательного подчинения глагола перели­вать включает соподчиненные зависимые слова, указывающие, что, откуда и куда переливают:

переливать бензин из канистры в бак (машины); переливать

молоко из бидона в кастрюлю; переливать воду из ведра

в бочку;

модель обязательного подчинения существительного соглаше­ние включает соподчиненные слова, указывающие, кто, с кем и о чем согласился:

соглашение Венгрии с Анголой о сотрудничестве.

Сложным словосочетанием с последова тельным подчинением является такое, в котором одно и то же слово является одновременно и главным и зависимым. Например, в словосочетании читать книгу о знаменитых путешест­венниках слово книгу является зависимым от глагола читать, но главным по отношению к слову о путешественниках; в свою очередь, это слово главное по отношению к прилагательному знаменитых. Еще примеры:

В предложении последовательно подчиненные друг другу слова находятся на разных ступенях зависимости. Можно сказать, что они развивают предложение вглубь.

Вполне обычны такие сложные словосочетания, в которых соподчинение и последовательное подчине­ние выступают одновременн о. Примеры таких слож­ных словосочетаний:

провести показательный урок для студентов в базовой школе;

отложить прогулку на лыжах в парке из-за непогоды;

быстро освоить новшГметоды строительства высотных зданий.

Методическое примечание. В школьном учебнике фор­мируются первые понятия о словосочетании (без введения самого тер­мина «словосочетание»). Основное внимание обращается на смысл: на возможность выделить из предложения пары слов, связанных по смыслу, и на возможность установить эти пары с помощью вопросов от слова к слову. Вопросный метод при установлении словосочетания и направления зависимости в нем вполне надежен.

Есть вопросы?

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: